Expressões idiomáticas em francês com a palavra "tout"




FrancêsPortuguês
à chaque instant, à tout instanta todo instante, com muita freqüência, continuamente.
à tout jamaiseternamente.
à tout seigneur, tout honneurdê a César o que é de César.
après toutapós ter considerado todas as possibilidades.
au-dessus de tout soupçonacima de qualquer suspeita.
c'est tout à fait légitimeé normal.
c'est tout direnão é preciso dizer mais nada.
comme toutextremamente.
elle veut qu'on lui apporte tout sur un plateauela quer tudo na mão.
en tout casem todo caso.
en tout état de causeem todos os casos.
envers et contre toutapesar de tudo.
être tout miel et tout sucremostrar-se gentil, doce.
être tout sucre tout mielser meloso.
faire feu de tout boisutilizar todos os meios em seu poder.
forcer l'admiration, l'estime, le respect de tout le mondeforçar, atrair, ganhar a admiração, a estima, a admiração de todo mundo.
merci pour tout!obrigado por tudo!
tout à coupde repente, subitamente.
tout à faitplenamente, completamente.
tout à l'heuredaqui a pouco.
tout au moinspelo menos.
tout au plusquando muito, no máximo.
tout autrecompletamente diferente.
tout autrementao invés.
tout commeexatamente.
tout compte faitconsiderando tudo.
tout d'abordem primeiro lugar, primeiramente.
tout de mêmeainda assim, assim mesmo.
tout de suiteagora mesmo.
tout de suiteimediatamente, logo.
tout de suite aprèslogo depois.
tout droitadiante, sempre em frente, reto.
tout est bien qui finit bientudo que termina bem é bom.
tout gâtercomprometer.
tout intelligent qu'il soit, il s'est trompépor mais inteligente que ele seja, enganou-se.
tout le mondetodo mundo.
tout le mondetodo o mundo.
tout neufnovinho em folha.
tout nunu em pêlo.
tout passe, tout casse, tout lassetudo passa, tudo quebra, tudo cansa.
tout seulsozinho.