| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| After giving it a lot of thought | Depois de muito pensar |
| After much thought | Depois de muito pensar |
| After much thought? After giving it much thought | Após muito pensar |
| Deep (or buried or wrapped) in thought | Em meditação profunda |
| Do not give it a moment's thought | Nem pense nisso |
| Do not give it a second thought | Nem pense mais nisso |
| Give the matter careful (or plenty of) thought | Pense bem no assunto |
| He acted without thought | Ele agiu sem pensar |
| He should be a thought more considerate | Ele devia ter um pouco mais de consideração |
| I gave the matter much thought | Pensei muito sobre o assunto |
| I lost my train of thought | Perdi o fio da meada (fig.) |
| I never thought I would live to see the day | Pensei que este dia jamais chegaria |
| I never thought it would go this far | Nunca pensei que chegasse a esse ponto |
| I never thought of it ? I never gave it a thought | Nunca pensei nisso |
| I thought so | Eu imaginei isso |
| I thought so ? I thought as much | Foi o que eu pensei |
| I thought you were someone else | Pensei que fosse outra pessoa |
| It is food for thought | É algo para se meditar |
| It is food for thought | É um caso para se pensar |
| It is nothing like I thought it would be | Não é nada daquilo que eu pensava |
| Just as I thought | Tal como pensei |
| Just as I thought ? That is what I thought | Foi o que eu pensei |
| No one wishes to be thought a coward | Ninguém gosta de se passar por covarde |
| Not even in thought | Nem em pensamento |
| On second thought | Pensando melhor |
| On second thought it is too dangerous | Pensando bem, é muito perigoso |
| Perish the thought! | Nem pense nisso |
| That is a comforting thought | Pelo menos é um consolo |
| Think it over ? Give it some thought | Pense no assunto |
| Think it over ? Give it some thought ? Think about it | Pense bem nisso |
| Who would have thought it! | Ora, quem diria! |
| Who would have thought it? | Quem diria? |