| Clique aqui para acelerar grátis seu aprendizado de idiomas. |
| Inglês | Português |
| As though it were only yesterday | Como se fosse hoje |
| Even it were so | Ainda que fosse |
| His political rights were suspended | Ele teve seus direitos políticos cassados |
| How old did you say you were? | Que idade você disse que tem? |
| I can remember às if it were only yesterday | Eu me lembro como se fosse hoje/ontem |
| I can remember it às though it were only yesterday | Lembro-me como se fosse hoje/ontem |
| I thought you were someone else | Pensei que fosse outra pessoa |
| I wish it were so | Antes fosse assim |
| I wish it were so | Oxalá fosse assim |
| I wish it were true | Antes fosse verdade |
| I wish it were true | Quem me dera que fosse verdade |
| If it were not so that | Se não fosse por isso |
| If it were only true | Se fosse verdade |
| If it were so easy | Se fosse tão fácil assim |
| If that were all it was | Se fosse só isso |
| In my day things were different | No meu tempo as coisas eram diferentes |
| Many tears of joy were shed | Verteram-se muitas lágrimas de alegria |
| Many trees were rooted up in the storm | Muitas árvores foram arrancados pela tempestade |
| No injuries were reported | Não houve feridos |
| Our prayers were granted | Nossas preces foram ouvidas |
| Tears were rolling down her cheeks | As lágrimas corriam-lhe pela face |
| The cattle were rounded up | O gado foi arrebanhado |
| The charges were dropped | A queixa foi retirada |
| The efforts were crowned with success | Os esforços foram coroados de êxito |
| The family were seated on the lawn | A família estava sentada na grama |
| The guests were given the run of the house | Os convidados tiveram livre acesso à casa |
| The instructions were clear-cut | As instruções foram claras |
| The minutes were read and confirmed | A ata foi lida e aprovada / As atas foram lidas e aprovadas |
| The plans were kept under wraps | Os planos foram mantidos em segredo |
| The police were tipped off about the crime | A polícia havia sido avisada sobre o crime |
| The streets were alive with people | As ruas estavam cheias de pessoas |
| There were crowds of people | Estava "assim" de gente (gesticulando) |
| There were many fatalities in the fire | Perderam-se muitas vidas no incêndio |
| There were many no-shows | Houve muitas desistências (viagem) |
| There were no casualities | Não houve vítimas |
| There were no witness to their quarrel | Ninguém presenciou a briga deles |
| There were three left over | Sobraram três |
| They were dancing cheek to cheek | Eles estavam dançando de rosto colado |
| They were handing out leaflets on the street | Eles estavam distribuindo folhetos na rua |
| They were married secretely | Casaram-se em segredo |
| Those were the happy days | Bons tempos aqueles! |
| We were cut off | Caiu a ligação |
| We were cut off | Caiu a linha (tel.) |
| We were dogged by bad luck | Fomos perseguidos pela má sorte |
| We were elated over the victory | Ficamos eufóricos com a vitória |
| We were stabbed in the back | Fomos apunhalados pelas costas |
| We were staggered by the news | Nós ficamos abalados com a notícia |
| Were there any calls for me? | Alguém me telefonou? |
| What were you about to say? | O que ia dizer? |
| Whole cities were blotted out by bombs | Cidades inteiras foram arrasadas pelas bombas |
| Whole cities were wiped off the map | Cidades inteiras foram varridas do mapa |